Chinese accounting - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Chinese accounting - vertaling naar russisch

Chinese Accounting Standards; China Accounting Standards

Chinese accounting      
подтасовка цифр
Chinese accounting      

бухгалтерский учет

китайская система бухгалтерского учета

китайский учет

фальшивое счетоводство

подтасовка цифр

Chinese accounting      
фальшивое счетоводство

Definitie

китайский
КИТ'АЙСКИЙ, китайская, китайское. прил. к Китай и к китаец
. Китайская республика. Китайский язык.
Китайская грамота (·разг.) - что-нибудь недоступное пониманию. Самые простые теоремы ему казались китайской грамотой. Китайская стена, в выражениях: отгородиться, отделиться китайской стеной, жить за китайской стеной и т.п. (·книж.) - о полном обособлении, изолированности от внешних влияний (по названию древней стены, отделяющей Китай от Монголии). Китайские церемонии (ирон.) - излишняя, жеманная вежливость. Китайская тушь - сорт черной туши для черчения и рисования. Китайские тени - развлечение, состоящее в исполнении сценок при помощи теней, отбрасываемых на транспаранте движущимися фигурами.

Wikipedia

Chinese accounting standards

Chinese accounting standards are the accounting rules used in mainland China. As of February 2010, the Chinese accounting standard systems is composed of Basic Standard, 38 specific standards and application guidance.

Chinese accounting standards are unique because they originated in a socialist period in which the state was the sole owner of industry. Therefore, unlike Western accounting standards, they were less a tool of profit and loss, but an inventory of assets available to a company. In contrast to a Western balance sheet, Chinese accounting standards did not include an accounting of the debts that a corporation holds, and were less suitable for management control than for accounting for tax purposes.

This system of accounting was widely considered to be unsuitable for managing corporations in a market economy. In 2006, the Chinese government introduced a revised accounting law. This was the fruit of considerable discussion and protracted debate, involving the Ministry of Finance, members of the International Accounting Standards Board (IASB) and representatives of some Chinese firms.

This revised law marked a large step forward for the continuing integration of world trade and capital markets, with China adopting a significant number of the accounting standards laid out by the International Accounting Standards Board. The old Chinese Accounting Standards (CAS) were largely replaced by the International Financial Reporting Standards (IFRS), to bring China more in line with the rest of the world. The similarity between the new Chinese accounting standards and the IFRS is almost 90–95%.

This has proven to be a massive undertaking. As a consequence Chinese companies who offer shares for sale in the United States used to be required to prepare three sets of statements, one using Chinese accounting standards (China GAAP), one using international standards (IFRS), and one using North American GAAP standards (US GAAP). However, since 2008 the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) allows foreign private issuers to use financial statements prepared in accordance with IFRS.

Voorbeelden uit tekstcorpus voor Chinese accounting
1. The ratios are derived according to Chinese accounting standards.
2. Mr Lou said the new system would introduce the concept of "fair value" into Chinese accounting for the first time along the lines of present international practices.
3. They harbour deep scepticism about the quality of Chinese accounting and governance, which has been underscored by scandals over manipulated earnings, hidden debts and crooked auditors.
4. They harbour deep scepticism about the quality of Chinese accounting and governance, underscored by scandals over manipulated earnings, hidden debts and crooked auditors.
5. They are almost there (as far as accounting standards go) and they are determined to get there." China will not take adopt the IFRS word for word, but rather take on board the principles and translate them into their own code, called the "Chinese Accounting Standards System". '4; Inside IFRS For news, comment and analysis on International Financial Reporting Standards, click here "They will embed the principles into their system in a way that can be understood by local practitioners," said Yvonne Kam, a director at PwC in Shanghai.
Vertaling van &#39Chinese accounting&#39 naar Russisch